Bienvenue !
Passionatrad est un cabinet de services linguistiques (traduction, relecture, interprétation et formation), en français, anglais et italien.
Situé à 45 min de Paris, il a été créé en 2007 par Cindy Mittelette-Longuet.
NOS SERVICES
TRADUCTION
Services de traduction pour particuliers et professionnels dans de nombreux domaines (juridique, technique, économique, médical, touristique, pour n'en citer que quelques-uns).
Traductions toujours réalisées par un traducteur professionnel spécialisé, vers sa langue maternelle.
INTERPRÉTATION DE LIAISON
Besoin d'un interprète ? Passionatrad vous accompagne lors de vos réunions professionnelles, visites médicales ou présentations d'entreprise sur salons.
FORMATION LINGUISTIQUE
Organisme de formation, Passionatrad propose des formations personnalisées pour votre apprentissage du FLE (français langue étrangère), de l'anglais ou de l'italien. Formations professionnelles pour adultes en entreprise et conjoints accompagnateurs, conclues par le passage d'un examen de certification.
RELECTURE
Vous êtes auteur ou rédacteur ? Nous relisons et corrigeons vos ouvrages, qu'ils relèvent du domaine littéraire ou de la sphère technique, pour qu'aucune erreur quelle qu'elle soit ne subsiste.

QUI
SOMMES-NOUS ?
« Passionnée depuis ma plus tendre enfance par les langues, la lecture, l'écriture et les voyages, j'étais prédestinée aux métiers de la traduction et de la communication.
Après un baccalauréat littéraire et des études de langues et administration des affaires en France et en Italie, j'ai créé mon cabinet de services linguistiques dès l'obtention de mon Master, en 2007.
Je traduis principalement dans les domaines du juridique, de la santé, de l’agriculture, de l’environnement et de l’écologie, notamment pour la Commission européenne, le Parlement européen et l'Organisation mondiale de la santé. Je fais également des traductions techniques (transport ferroviaire, nautique, sécurité, informatique) et plus générales (tourisme, mode, cuisine). En somme, les plaisirs sont variés !
J'aime transmettre ma passion pour les langues et la traduction : en 2015 et 2016, j'intervenais au sein du Master de Traduction Spécialisée à l'Université de Lille 3, en cours de version informatique, version juridique et projet de traduction italien>français.
Je prends plaisir à constater les progrès de mes apprenants lors des formations linguistiques et des remises à niveau en orthographe.
Je travaille pour ma part de l'anglais et de l'italien vers le français, ma langue maternelle, mais j'ai la chance d'être entourée de collaborateurs italiens et anglais. Nous sommes donc en mesure d'étudier toutes vos demandes de traduction depuis et vers le français, l'anglais et l'italien. Pour d'autres combinaisons linguistiques, nous pourrons vous orienter vers la personne dont vous avez besoin.
N'hésitez pas à nous contacter pour tout renseignement.
À bientôt ! »
Cindy Mittelette-Longuet
