Benvenuti!
Passionatrad è uno studio di servizi linguistici (traduzione, rilettura, interpretazione e formazione) in francese, italiano e inglese.
Situato a 45 min da Parigi, è stato fondato nel 2007 da Cindy Mittelette-Longuet.
I NOSTRI SERVIZI
TRADUZIONE
Servizi di traduzione per privati e professionisti in numerosi settori (legale, tecnico, economico, medico, turistico, per citarne solo alcuni).
Traduzioni sempre realizzate da un traduttore professionista specializzato, verso la sua madrelingua.
INTERPRETAZIONE DI TRATTATIVA
Bisogno di un interprete? Passionatrad vi accompagna durante riunioni d'affari, visite mediche o presentazioni aziendali in occasione di saloni e fiere.
FORMAZIONE LINGUISTICA
Nel campo della formazione, Passionatrad propone corsi su misura per l'apprendimento personale del francese, dell'inglese o dell'italiano. Offriamo formazioni professionali per adulti in azienda e familiari accompagnatori, concluse con il sostenimento di un esame di certificazione.
RILETTURA
Che siate autori o redattori, sottoponiamo a un'attenta revisione le vostre opere - letterarie o tecniche che siano - per scovare e correggere anche la più piccola imprecisione.

CHI SIAMO?
"Appassionata sin dalla più tenera età di lingue, lettura, scrittura e viaggi, ero predestinata a una carriera nel settore della traduzione e della comunicazione.
Dopo un diploma di maturità letteraria e studi linguistici e di Business Administration in Francia e in Italia, ho creato il mio studio di servizi linguistici subito dopo l'ottenimento della laurea specialistica, nel 2007.
Lavoro principalmente nei settori giuridico, dell'agricoltura, della salute, dell'ambiente e dell'ecologia, in particolare per la Commissione europea, il Parlamento europeo e l'Organizzazione mondiale della sanità. Mi occupo anche di traduzioni tecniche (industria nautica, trasporto ferroviario, sicurezza, informatica), mediche (psicoanalisi, dispositivi medicali) e generiche (turismo, moda, cucina). Insomma, non mi faccio mancare niente!
Amo trasmettere la mia passione per le lingue e per la traduzione: nel 2015-2016 ho collaborato con il corso di Laurea in traduzione specializzata all'Università di Lille 3 (Francia) come docente per le lezioni di traduzione informatica, traduzione legale e progetti di traduzione dall'italiano verso il francese. È un vero piacere constatare i progressi dei miei discenti durante le formazioni linguistiche.
Per quanto mi riguarda, lavoro dall'inglese e dall'italiano verso il francese, la mia madrelingua, ma ho la fortuna di essere circondata da collaboratori italiani e inglesi: siamo quindi in grado di prendere in considerazione qualsiasi proposta di traduzione da e verso il francese, l'inglese e l'italiano. Per altre combinazioni linguistiche, potremo orientarvi verso il professionista più adatto.
Non esitate a contattarci per maggiori informazioni.
A presto!"
Cindy Mittelette-Longuet
